n, nguyên một đêm nàng cứ lăn qua lộn lại, không thể ngủ ngon.
Tân Hùng ngừng khóc ngay, gương mặt già lụ khụ không nén được mà dần đỏ ửng lên, ông khẽ ho một tiếng, rồi nói: “Là việc này sao … cha nói với con việc này cũng không tiện lắm. Bảo bối đáng thương, mẹ của con mất sớm, việc này cũng không ai dạy cho con, cha cũng… cũng rất ngượng khi phải nói với con loại chuyện đó… Mà tóm lại… dù sao thì… muốn làm vui lòng chồng của con, con vẫn nên học hỏi thêm chút đỉnh … Con chờ đó! Cha cho con một thứ rất có ích đây.”
Tân Hùng đang ở nhà mình nhưng lại giống như một tên trộm, lén lén lút lút chạy vào phòng ngủ, lấy ra một cái gói được bao kín bằng vải dầu, nó được đặt ở tầng dưới cùng trong rương, cái mặt già nua của ông lúc này đỏ như quả gấc: “Tiểu Mi à … con cầm cái này đi … Buổi tối, nhớ kỹ phải là buổi tối đó, lúc nào mà con chỉ có một mình mới được mở ra xem.”
Thứ gì mà lại bí bí mật mật đến vậy?
Tân Mi định xé bỏ lớp vải dầu ra, ông hoảng hồn vội vã cản lại: “Ban ngày không được xem! Lúc có người cũng không được xem! Chỉ cho phép một mình con lén lút nghiên cứu nó vào buổi tối.
Nàng đành phải bỏ cái bao đó vào trong ngực áo, sau đó tiếp tục an ủi người cha hôm nay đã bị tổn thương về tinh thần một lát nữa.
“Đúng rồi, linh mã hôm nay con cưỡi về thật không tệ chút nào, con mua được ở đâu vậy? Có mắc lắm không? Chúng ta đang cần vài con linh mã tốt, cha sắp xếp cho nó đi phối giống với một vài giống ngựa tuyển được chứ?”
Tân Mi sửng sốt một hồi, á, tín vật đính ước của nàng vậy là đã bị cha nàng mang đi lai giống…
“Là ngựa cưỡi của con rể cha đấy, nó là linh thú tụi con trao đổi.”
Nét mặt Tân Hùng rốt cuộc cũng lộ ra một tia hớn hở: “Hả? Con rể? Xem ra nó vẫn thương con lắm lắm… Bảo bối ngoan, trời tối nhớ lấy những cuốn sách trong bao đó ra mà soi cho thật kỹ. Thật khó lắm mới kiếm được con rể mà tâm ý có con, lần sau con không được xù lông với con rể cha nữa, nhớ chưa?”
Tân Mi vẫn chưa kịp nói câu nào, thì đã nghe thấy bên ngoài cửa sổ truyền đến tiếng kêu khàn khàn vô cùng uất hận của Liệt Vân Hoa, đằng sau còn truyền đến tiếng kêu sợ hãi của các vị sư huynh. Hai cha con nghe vậy đồng loạt quay đầu lại, thấy Liệt Vân Hoa đang phóng tới như điên, nó lao thẳng vào phòng dùng cái mũi đầy ấm ức đẩy đẩy tay Tân Mi, móng trước thì đang ra sức cào cào dưới đất, dáng vẻ ngập tràn uất ức không chút cam lòng.
“Thế nào rồi?” Tân Hùng hỏi đại sư huynh đang đứng phía sau.
Đại sư huynh thở dài: “Con làm y như sư phụ dặn dò, chọn con ngựa cái tốt nhất trong trang để Liệt Vân Hoa lai giống, chúng con đã chọn đến mười mấy con thần mã xinh đẹp, nhưng nó nhìn con nào cũng không vừa mắt, chúng con không còn cách nào, đành phải đem nó nhốt chung với đám ngựa cái, ai biết được tự nhiên nó lại chạy mất…”
Tân Mi cúi đầu nhìn Liệt Vân Hoa đang lặng yên tuôn nước mắt đầm đìa, nàng ngẫm nghĩ một hồi, rồi như bừng tỉnh: “Vậy là nó thích ngựa đực rồi? Các huynh thử đem nó nhốt với đám ngựa đực xem sao?”
Cô, cô rõ ràng là đang phỉ báng ta mà! Liệt Vân Hoa bị một cú sốc nặng nề, mang theo đôi mắt ầng ậng, uất nghẹn muốn chảy cả máu mắt cứ thế bị đám người kia lôi đi nhốt chung với đám ngựa đực.
Chương 28: Không cao không thấp (I)
Đêm hôm đó, trời không trăng gió thổi mạnh, yên tĩnh không tiếng động.
Tân Mi thắp đèn dầu lên, trịnh trọng mở gói đồ nhỏ, bọc kín bằng vải bố mà cha đưa cho nàng, rất cẩn thận, rất háo hức lại vô cùng thành kính, nhất định phải nghiêm túc học tập kỹ xảo tuyệt mật của cuộc sống vợ chồng.
Bên trong gói đồ có bốn cuốn sách cũ nát, trên bìa của cuốn thứ nhất viết mấy chữ to đùng [Bí kíp đảo ngược sóng tình chốn phòng the mà phụ nữ có chồng nhất định phải đọc">. Mở ra lật lật đại vài trang chỉ thấy toàn chữ là chữ, nhỏ xíu lít nha lít nhít dày đặc, khó đọc ghê gớm, nàng lật được vài trang đành ném qua một bên.
Cuốn thứ hai —— [Thuật ngự chồng">, cũng toàn là chữ nhỏ xíu, dày đặc.
Cuốn thứ ba —— [Chuyên sủng hai mươi năm hậu cung dâm sử: do Tường Tuệ hoàng hậu tự tay viết về hai mươi bốn cách thức ân ái">, rất ít chữ, có nhiều hình vẽ, mở ra chưa tới hai trang, thì thấy bên trong là những bức tranh với nét vẽ vô cùng thô sơ, chỉ có thể mơ hồ đoán được là một nam một nữ, rõ ràng là đang cùng nhau làm gì đó … Tân Mi đoán, có lẽ là bọn họ đang đánh nhau.
Cuốn thứ tư dày nhất, bên ngoài bìa bọc bằng giấy dầu cứng, màu đỏ nhạt, còn rắc một lớp bột vàng óng, dùng vải lụa đỏ cột lại vô cùng chỉnh tề, ngay ngắn, tuy rằng là sách cũ nhiều năm trước, nhưng khi đưa tới gần vẫn có thể ngửi thấy một mùi hương ấm áp mà không nồng, thanh nhã mà không lạnh lẽo — vừa nhìn là biết ngay hàng đắt tiền, thuộc đẳng cấp khác xa hoàn toàn so với ba cuốn vừa rồi.
Cởi dải lụa đỏ cột bên ngoài ra, bên trong là một hàng chữ phong cách cực kỳ cổ xưa: [Lan Xạ Kiều Nhị Tập —— Tề công tử">. (tạm hiểu là hương lan hé nở)
Giở tiếp một trang nữa, lọt vào tầm mắt là một bức tranh vẽ một mỹ nhân đứng tựa vào cửa sổ, cổ tay trắng ngần nhẹ nhàng đưa ra, ánh mắt ấm áp tràn đầy xuân tình, vạt áo cởi ra hơn một nửa. Bên cạnh bức tranh có đề hai câu thơ nổi tiếng mấy trăm năm trước của Lý Bạch: “Hà do nhất tương kiến, diệt nến giải La Y”.*
* 何由一相见,灭烛解罗衣 Hà do nhất tương kiến, diệt chúc giải la y (Cớ sao vừa gặp mặt, đã tắt nến cởi la y)
Là 1 câu thơ ám chỉ chuyện chăn gối, trích từ bài Ký Viễn của Lý Bạch (La y là một cách gọi quần áo vào thời cổ)
Nét vẽ cực kỳ tinh tế, uyển chuyển, đôi mắt của mỹ nhân lóng lánh như dòng nước uốn lượn, cử chỉ nhã nhặn, lịch thiệp lại tràn đầy mê hoặc, sống động như thật, giống như sắp bước ra khỏi bức tranh ngay lập tức. Bút pháp bên cạnh bức tranh thanh tú, đẹp đẽ lại sâu sắc không thua bất kỳ bậc thầy thư pháp đương thời nào.
Tân Mi nhìn chằm chằm một hồi lâu, không nén nổi tò mò liền giở thêm một trang nữa, bức tranh thứ hai cũng vẽ một mỹ nhân, nhưng chỉ khác ở chỗ là bây giờ đang ôm ấp một người đàn ông, hai đôi môi đỏ thắm hé mở, khéo léo dính chặt vào nhau.
Bức thứ ba, quần áo cởi xuống hơn nửa người, da thịt trắng trẻo, mịn màng lộ ra.
Bức thứ tư…
Ngọn đèn dầu bị cơn gió đêm thổi qua khe cửa sổ đong đưa qua lại, Tân Mi trầm mặc xem đến bức tranh cuối cùng, rồi lại trầm mặc khép cuốn sách lại, tiếp tục trầm mặc lau mặt, xõa tóc ra thổi đèn tắt đèn lên giường, đắp kín mền.
Thật lâu sau, một tiếng tru nặng nề mà buồn thảm từ trong chăn vang lên.
… Nàng, nàng, nàng, nàng trước giờ chưa từng làm chuyện gì khó coi đến vậy với Lục Thiên Kiều chứ? Không có chứ? Không có chứ?!
Tân Mi quấn mền quanh người lăn qua lăn lại, muốn cả người biến thành một quả bông vải tròn vo, có thể chui vào mà không bao giờ chui ra thêm lần nào nữa.
Lăn đến nửa chừng, chợt nghe bên ngoài cửa sổ có tiếng người gõ cửa, Tân Mi thò đầu từ trong chăn ra, cẩn thận dè dặt hỏi: “Ai?”
Một phong thư được nhét qua khe cửa sổ, nhẹ nhàng bay xuống đất. Tân Mi nhảy từ trên giường xuống, vội vàng đẩy cửa sổ ra, liền thấy một con mắt tiểu yêu quái rất quen mặt bay trong không trung, hướng về phía nàng cung kính cúi người chào nàng rồi xoay người bay mất.
Con tiểu yêu quái này… Hình như là ở trong hoàng lăng?
Tân Mi nhặt phong thư lên, vội vàng mở ra, bên trong chỉ có một dòng chữ,